1 mot que tout voyageur devrait savoir

1 mot que tout voyageur devrait savoir

J'ai encore écouté Isa Lei. La chanson d'adieu fidjien est toujours coincée dans ma tête et dans mon cœur depuis ma première visite en 2007.

Lorsque trois Fidjiens chantent ensemble, cela ressemble à une chorale entière. Avec seulement une guitare et un ukulélé, ils produisent des sons qui me ramènent immédiatement à Galoa, la petite île où j'ai passé quelques semaines avec une famille formidable. C’est ma deuxième maison, un endroit dont je me souviendrai toujours et que je souhaite ardemment. Ce désir, ce désir, ce désir - en allemand, vous pouvez facilement l'appeler Fernweh. En anglais, il n’ya pas de mot approprié.

Je pourrais l'appeler «wanderlust» ou «démangeaisons des pieds», qui sont les traductions officielles, mais ce n'est pas vraiment ce que l'on ressent. Wanderlust signifie quelque chose comme le désir ou la tendance d'aller quelque part. C’est lié à un sentiment de joie ou de plaisir, c’est énergique, passionné. Les pieds qui démangent donnent l'impression d'une sensation légèrement irritée et agitée. Le «bug du voyage» ou le «bug gitan» sont également des idées apparentées, décrivant un sentiment intense ou un besoin de voir et d'explorer. Mais rien de tout cela ne peut vraiment décrire le concept de Fernweh.

Oui, Fernweh peut être passionné et joyeux. Cela peut être ennuyeux, comme des démangeaisons aux pieds. Cela peut être un besoin ou un désir général, comme le virus du voyage. Fernweh peut être un délice, l'excitation de se demander ce qui pourrait se passer dans votre avenir, la joyeuse anticipation de ce qu'il y a à venir. Mais dans sa manifestation la plus intense, c'est une sensation forte, sombre et silencieuse. Souvent, il s’agit d’une sorte de tristesse ou de mélancolie, une envie qui ne s’arrête pas et qui s’accompagne souvent de chagrin - le chagrin que vous ressentez lorsque vous aspirez à un endroit que vous n'êtes pas sûr de revoir.

Avez-vous déjà eu le mal du pays? Cette horrible sensation d'être quelque part que vous n'êtes pas, le désir de chez vous et de vos proches, la nausée qui va avec? Prenez toutes les émotions du mal du pays (Heimweh) et retournez-les. C’est ce que les Allemands appellent Fernweh: le désir ardent, avide, douloureux d'aller dans des endroits éloignés, de voyager, de voir le monde.

Littéralement, cela pourrait être traduit par «mal de ventre», mais ce ne serait toujours pas juste. La maladie est encore quelque chose de vaguement différent de l'allemand -weh. La maladie fait généralement référence à une sensation dans votre corps, tandis que -weh est plus une douleur dans votre âme.

En ce moment, mon âme souffre, car je sens que je devrais vraiment être ailleurs. La distance me manque, les endroits que je ne connais même pas encore, l’incertitude et l’aventure qui accompagnent les voyages. Mais ma deuxième maison aux Fidji me manque aussi, ainsi que de nombreux autres endroits où j'ai été et qui sont importants pour moi.

Est-ce-que j'ai Fernweh ou Heimweh? Ou un mélange des deux?


Voir la vidéo: LHOMME QUI A VOYAGÉ DANS LE TEMPS? - SEB